У Беларусі прыпынена праца інтэрнэт-крамы LC Waikiki

Інтэрнэт-крама турэцкага брэнда адзення LC Waikiki спыніла працу ў Беларусі з 1 красавіка бягучага года – такая інфармацыя размешчана на сайце Waikiki.

Заказы ў інтэрнет-магазіне не прымаюцца ўжо з 1 красавіка. У паведамленні гаворыцца, што сайт Waikiki стане недаступны пасля 20 красавіка, да гэтага часу пакупнікі могуць вярнуць раней замоўленыя тавары. Прычыны прыпынення працы інтэрнэт-крамы не называюцца. 

Набываць рэчы брэнда можна будзе, як і раней, у фірменных магазінах.

Фота з адкрытых крыніц, ілюстрацыйнае

Як зручней чытаць mogilev.media – некалькі парадаў

Ва ўмовах праблем з доступам да інфармацыйных рэсурсаў у Беларусі, мы сабралі для вас самыя простыя рэкамендацыі па тым, як можна бяспечна выходзіць у сеціва і дакладна мець магчымасць чытаць mogilev.media і іншыя незалежныя крыніцы.

Калі вы выходзіце ў сеціва праз кампутар ці ноўтбук, то самы лёгкі спосаб – карыстацца браўзэрам Opera. Гэты браўзэр мае ўбудаваны VPN, які дазваяе атрымаць доступ да ўсіх сайтаў, якія абмежаваныя ў Беларусі.

Алгарытм наладкі VPN у Opera вельмі просты – трэба зайсці ў налады і даць дазвол на аўтаматычнае выкарыстанне VPN – гл. на фота.

Таксама можна ўсталяваць бясплатны VPN на свой кампутар і карыстацца іншым браўзэрам, да якога вы больш прывыклі. Гэтая самая парада адрасуецца тым, хто чытае з тэлефона ці планшэта.

Просты і эфектыўны VPN, напрыклад – Psiphon. Па гэтай спасылцы можна знайсці кнопкі для спампоўвання як на любую мадэль тэлефона з самых распаўсюджаных (Android, iPhone) так і для Windows і ўсіх гаджэтаў на iOS. Яшчэ адзін выдатны бясплатны VPN для ўсіх самых распаўсюджаных гаджэтаў – X-VPN

Таксама можна назваць праграму Tachyon, але гэты VPN працуе толькі з прыладамі на MacOS ад Apple. 

Выява: expertreviews.co.uk

Недалёкае замежжа. На сайце латвійскага прэзідэнта больш не будзе рускай мовы. У Літве абліваюць савецкія помнікі чырвонай фарбай

Так рэагуюць у гэтых краінах на вайну Расіі ва Украіне.

«Пытанне камунікацыі на рускай мове стала адчувальным».

Інфармацыя на сайце прэзідэнта Латвіі Эгіла Левітса будзе цяпер падавацца толькі на латышскай і англійскай мовах.

У Медыя-цэнтры Дзяржаўнай канцылярыі прэзідэнта тлумачаць, што пытанне камунікацыі дзяржаўнага кіравання на рускай мове ў сувязі з вайной Расіі ва Украіне стала вельмі адчувальным, таму было прынятае рашэнне прадастаўляць міжнароднай аўдыторыі інфармацыю толькі на англійскай мове.

g2.delphi.lv

Як паведамляе інфармацыйнае агенцтва Delfi, да раніцы 24 жніўня на сайце прэзідэнта рускамоўная версія была даступнай.

У Літве пачаўся інтэнсіўны перагляд і дэмантаж помнікаў савецкага часу. Іх сталі абліваць чырвонай фарбаю.

З пачаткам вайны Расіі ва Украіне ў многіх гарадах Літвы савецкія помнікі сталі абліваць чырвонай фарбай.

nedelia.lt

Апошні такі выпадак здарыўся ў мястэчку Цітувенай Кельмескага раёну. Паліцыя шукае зламыснікаў і пачата дасудовае расследаванне аб знішчэнні і псаванні маёмасці. Памер шкоды ўстанаўліваецца.

cdn.optipic.io

Калі выкрыюць парушальнікаў грамадскага парадку, то паводле Крымінальнага кодэксу, ім пагражае пакаранне ад грамадскіх працаў да пазбаўлення волі на два гады.

Па ўварванні Расіі ва Украіну ў Літве пачаўся інтэнсіўны перагляд і дэмантаж помнікаў савецкага часу, піша інфармацыйнае агенцтва Delfi. Паводле выдання гэта стала магчымым пасля лібералізацыі правілаў абыходжання з такімі помнікамі.

фота: yaplakal.com

Амбасада Ізраілю загаварыла па-беларуску і штотыдзень на мове беларусаў публікуе цытаты ізраільскіх пісьменнікаў

Беларускамоўны праект анансаваў Часовы павераны ў справах Дзяржавы Ізраіль у Рэспубліцы Беларусь Цві Міркін.

 

Паводле яго, на працягу палутара месяцаў, што засталіся да габрэйскага навагоддзя, два разы на тыдзень будуць публікавацца абраныя цытаты з твораў найбуйнейшых ізраільскіх пісьменнікаў.

«Публікаваць толькі навіны даволі нецікава, таму мы вырашылі іх разнастаіць цытатамі з ізраільскай літаратуры», патлумачыў дыпламат у звароце, апублікаваным на старонцы ізраільскай амбасады ў Фэйсбук.

На сайце дыпламатычнага прадстаўніцтва таксама з’явілася беларуская мова. Цяпер пасады яго супрацоўнікаў падаюцца па-беларуску. У стужцы навінаў таксама асобныя публікацыі беларускамоўныя.

 

Расія дамагаецца закрыцця сайту са звесткамі аб злачынствах расійскіх вайскоўцаў ва Ўкране

Расійскія дыпламаты просяць ААН прымусіць улады Ўкраіны закрыць сайт «Міратворца».


На сайце «Міратворца» падаюцца звесткі аб асобах, якія ўяўляюць пагрозу для бяспекі Украіны. Пасля пачатку поўнамаштабнага расійскага ўварвання на ім размяшчаецца інфармацыя аб меркаваных злачынствах расійскіх вайскоўцаў. У Расіі «Міратворца» заблакаваны.


Расійскія дыпламаты ў лісце генеральнаму сакратару ААН Антоніу Гутэрышу называюць дзейнасць праекту «Міратворца» «злачыннай» і просяць зрабіць неабходныя крокі для «закрыцця яго».

Аўтараў ліста, паведамляе выданне Медуза, абурае, што ў базу «Міратворца» уносяць не толькі дарослых, але і дзяцей.

Да звароту ў ААН Масква двойчы скардзілася на «Міратворца» былому кіраўніку ЮНІСЕФ Генрыеце Фор. Расійскія дыпламаты лічыць, што ўдзел гэтай арганізацыі ў вырашэнні пытання «быў вельмі фармальным» і не змяніў сітуацыі.

Да поўнамаштабнай агрэсіі Расіі супраць Украіны адміністратары «Міратворцы» абяцалі закрыць свабодны доступ да сваёй базы. А прэзідэнт Уладзімер Зяленскі даводзіў, што не мае паўнамоцтваў для прымусовага закрыцця сайту, бо ён не парушае заканадаўства.

Расійскія войскі атакавалі Ўкраіну 24 лютага 2022 году. За пяць месяцаў вайна некалькі мільёнаў украінцаў сталі ўцекачамі. Тысячы былі забітымі. Сярод іх некалькі сот дзяцей. Зафіксаваныя факты злачынстваў расійскіх войск супраць мірнага насельніцтва. Зруйнаваныя гарады і паселішчы. Шкода эканоміцы краіны ацэненая ў мільярды долараў.

фота: natocdn.net

 

З’явіўся сайт-навігатар па аўдыякнігах на беларускай мове

Сайт не змяшчае тэксты саміх кніг, а дае толькі спасылкі на пляцоўкі, дзе іх можна паслухаць альбо набыць.

На audiobooks.by можна хутка знайсці аўдыякнігі не толькі сучасных аўтараў, але і класічныя, для дарослых і для дзіцяцей ў аўдыяфармаце.

На сённяшні дзень на сайце размешчана больш за 340 твораў з такіх крыніц, як “Кніжны воз”, “Беларуская палічка”, “Камунікат” i iнш.