Расце папулярнасць беларускай мовы сярод моладзі – даследаванне

Валоданне роднай мовай беларуская моладзь і школьнікі лічаць маркерам інтэлігентнасці і патрыятызма, а кожны трэці рэгулярна ёй карыстаецца.
Continue reading “Расце папулярнасць беларускай мовы сярод моладзі – даследаванне”

Памылкі на адной Дошцы гонару ў Магілёве выправілі, на другой – не

“Зменш 500 чалавек” – такі непісьменны выраз, сфармуляваны па аналогіі з словам “звыш” яшчэ нядаўна красаваўся на галоўнай гарадской Дошцы гонару – пісалі mogilev.media. Цяпер жа мы праверылі – усе памылкі на ёй былі выпраўленыя. 

“Лепшая суб’ект” гасцініца “Магілёў” таксама стала “Лепшым суб’ектам”.

А Алегу Рыгоравічу Мішчанку, у гонар якога названая спартыўная школа “Багіма”, вярнулі беларускамоўнае гучанне імя яго бацькі.

А вось галоўная абласная Дошка гонару за Магілёўскім аблвыканкамам, на якую мы звярнулі ўвагу ў мінулай публікацыі, так і захавала непісьменную перадачу на беларускай мове імя турэцкага бізнэсмена, заснавальніка прадпрыемства “БелЭмса” Тэйіпа Учара.

Фота: mogilev.media

“Зменш 500 чалавек” – што не так з магілёўскімі Дошкамі гонару

Карыстальнікі соцсетак заўважылі прыкрыя памылкі на магілёўскіх дошках гонару. “Новая пампезная Дошка гонару ў цэнтры Магілёва. – піша ў сваім інстаграме вядомы гарадскі блогер з нікам prasalovich – А ведаеце, чаму “зменш 500 чалавек”? Таму што на суседняй шыльдзе – “звыш 500 чалавек”!”

“А гэты выпадак я нават памылкай не наважваюся назваць – працягвае назіральнік – А раптам гэта праява лакальнай гендэрнай рэвалюцыі? Памятаеце сацыяльную рэкламу “Человек изобрела колесо”? Дык, можа, таму і ў Мугілеві “суб’ект” – “лепшая”?”

Mogilev.media прыглядзеліся да магілёўскіх Дошак гонару і знайшлі не толькі пацвярджэнне прыведзеным памылкам, але і яшчэ пару. На той жа гарадской Дошцы спартсмен, у гонар якога названая школа Алімпійскага рэзерву “Багіма” Алег Рыгоравіч Мішчанка пададзены з ініцыяламі – А.Г. Мішчанка. 

На асноўнай Дошцы гонару Магілёўшчыны, якая размяшчаецца за аблвыканкамам, беларусізацыі не паддалося ўжо імя дырэктара прадпрыемства “БелЭмса” Тэйіпа Учара.

Фота: mogilev.media, prasalovich

5 фактаў пра беларускую мову

21 лютага адзначаецца Міжнародны дзень беларускай мовы. З гэтай нагоды мы сабралі некалькі цікавых фактаў пра матчыну мову, якія не кожны ведае.

Літаратурная беларуская мова не бяднейшая за англійскую

Слоўнік літаратурнай беларускай мовы налічвае прыкладна 250 000 – 500 000 слоў. А ў дыялектнай мове (агульная назва для гаворак людзей у пэўным рэгіёне) наогул каля 1,5−2 мільёнаў слоў.

Для параўнання ў англійскай мове, напрыклад, налічваецца да паўмільёна слоў. Хоць наўрадці мы станем называць мову міжнародных зносін беднай. “Великий русский язык” таксама налічвае прыблізна 500 000 слоў, а калі улічваць дыялекты, то натуральна і больш. Відавочна, што на фоне двух буйных моўных сістэм беларуская мова выглядае досыць развітой, з багатым слоўнікавым запасам.   

Беларускай мовай карыстаюцца 2/3 насельніцтва краіны

Наеднаразова можна пачуць, што ў Беларусі ўсе размаўляюць па-руску, навошта нам гэтая беларуская мова? Насамрэч, паводле апошняга перапісу ў Беларусі на матчынай мове дома размаўляюць 26% жыхароў краіны, а гэта значыць амаль 2 млн. 450 тысяч чалавек. Больш за тое, беларускую мову за родную вызнаюць 54% (5, 095 млн. чал.) жыхароў нашай краіны, а гэта больш за палову насельніцтва рэспублікі. А калі ўлічваць той факт, што больш за 1 мільён чалавек назвалі беларускую мову другой для сябе, то атрымліваецца, што валодаюць і ў той ці іншай ступені карыстаюцца беларускай мовай 65 % – 2/3 насельніцтва Беларусі. 

Літара Ў ёсць не толькі ў беларускай мове 

Мова кожнага народа ўнікальна па-свойму. Калі казаць пра беларускую, то першае, што прыходзіць у галаву – гэта наша ўнікальная літара «Ў». Такая адметнасць беларускай мовы нават увасоблена ў помніку, які знаходзіцца ў Полацку.

Літара Ў (у нескладовае) – 22-я літара беларускага кірылічнага алфавіта, якой няма ў іншых кірылічных алфавітах славянскіх моў, хоць гэтая літара ёсць і ва ўкраінскай мовазнаўчай літаратуры, а таксама ўжываецца ў некалькіх мовах народнасцей былога Савецкага Саюза, для якіх савецкімі мовазнаўцамі былі распрацаваны варыянты кірылічнай азбукі (узбекская, дунганская, асецінская, эксімоская і ніўская мовы).

Але тое, што літара «Ў» не выключна беларуская, а выкарыстоўваецца і ў іншых мовах, толькі яшчэ больш павялічвае яе статут. Такім чынам, беларуская літара «Ў» стала міжнароднай.

У беларускай мове і «знаюць» і «ведаюць» 

Дзеясловы «знаць» і «ведаць» нароўні выкарыстоўваюцца ў беларускай мове.  «Знаць» выражае вонкавае павярхоўнае знаёмства з чым-небудзь, а «ведаць» – вынік больш-менш поўнага і грунтоўнага прасякнення ў нутраную існасць чаго-небудзь, вывучэння.

У беларускай мове здаўна ёсць слова «знаць». Сёння часцей ужываецца сінонім «ведаць», але гэта не значыць, што ён адзіна «правільны».  Дзеяслоў «знаць» ёсць у іншых сучасных славянскіх мовах: ва ўкраінскай, польскай, чэшскай, сербскай, македонскай і інш. Гэтае слова ўжывала шмат нашых класікаў беларускай літаратуры і ў сучаснай беларускай мове ў гэтага дзеяслова шмат аднакарэнных слоў: вызнаваць, зазнаць, знаўца, мовазнаўства, пазнаць, прызнаць і г. д. Ёсць яшчэ такі цудоўны назоўнік «знаццё» (г.зн. веданне, прадбачанне), які ўтварыўся якраз ад дзеяслова «знаць». Такога прыклада дастаткова, каб уцяміць, чаму адпаведнікам да рускага «знать» ў беларускай частцы слоўнікаў ідзе не толькі “ведаць”.

Прычым слова «знаць» выкарыстоўваецца ва ўсіх дыялектах беларускай мовы і характэрна для лексікі не толькі беларусаў з усходняй часткі краіны, але і тых, хто нарадзіўся на захадзе Беларусі. 

У беларускай мове існуе тры алфавіты

Далёка не кожны ведае, што ў беларускай мове існуе тры графічных сістэмы. На сённяшні дзень афіцыйна ў беларускай мове ўжываецца кірылічны алфавіт, які існуе з XIV стагоддзя. У XVI стагоддзі з’явілася лацінка. Ёй пісаліся творы ў беларускай літаратуры XIX ст. На пачатку XX ст. кірылічны і лацінічны алфавіты суіснавалі разам. Так пэўны час газета «Наша Ніва» друкавала тэксты на дзвюх графічных сістэмах, каб усе беларусы разумелі напісанае, таму што каталікі звыкліся да лацінкі, а праваслаўныя разумелі толькі кірыліцу.

Зараз лацінка ўжываецца ў тапаніміцы – назвах геаграфічных аб’ектаў. Таксама ёй карыстаюцца ў побытавых зносінах беларусы, якім гэта зручней, ці якія лічаць лацінку больш прыстасаванай сістэмай для перадачы асаблівасцяў беларускага маўлення.

З XIV ст. на Беларусі пачалі сяліцца татары, якія трапілі ў палон падчас набегаў Арды або перасяляліся мірным шляхам на тэрыторыю Вялікага княства Літоўскага. Паступова татарскае насельніцтва пачало асімілявацца, а на працягу XIV-XVI стагоддзяў татары перасталі выкарыстоўваць уласную мову і пачалі выкарыстоўваць беларускую мову, якую запісвалі арабскім алфавітам – арабіцай. У выніку чаго з’явіліся кітабы – кнігі, напісаныя па-беларуску арабскай вяззю.

Фота з адкрытых крыніц

У легенды магілёўскага рока Akute выйшаў першы трэк за тры гады

Новую кампазіцыю музыкі выклалі ў інтэрнэт уначы з 11 на 12 жніўня. Адмысловых заяваў гурткоўцы не рабілі. Медыі і прыхільнікі музыкі Akute дазналіся пра гэта з сваіх стрымінгавых каналаў – трэк з’явіўся на стрымінгавых платформах Spotify, Apple Music, Яндэкс.

Створаны ў Магілёве ў 2008 годзе з музыкантаў колішняга гурта «Глюкі» калектыў стаў безумоўнай зоркай на беларускай музычнай сцэне ў пачатку 2010-х. «Прарыў года», «гурт года» па версіі шматлікіх аглядальнікаў, пераможцы «Басовішча» і кіеўскага «Верціфэсту», свой апошні альбом «V» яны запісалі ў 2019 годзе. Усяго ў Akute выйшла 7 кружэлак, пачынаючы з 2011 года.

Ад самага заснавання і дагэтуль Akute пішуць свае песні па-беларуску, а каларытнае і арыгінальнае гучанне прываблівае самых запатрабавальных слухачоў. У 2012 годзе магілёўскі гурт быў адабраны сусветнымі зоркамі Placebo для выступу на адной сцэне падчас мінскага канцэрту брытанскай групы.